0

Out of 0 Ratings

Owner's of the Broan Ventilation Hood Broan Ventilation Hood gave it a score of 0 out of 5. Here's how the scores stacked up:
  • Reliability

    0 out of 5
  • Durability

    0 out of 5
  • Maintenance

    0 out of 5
  • Performance

    0 out of 5
  • Ease of Use

    0 out of 5
of 36
 
- 14 -
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
AFIN DE DIMINUER LE RISQUE D’INCENDIE,
D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES, SUIVEZ LES
DIRECTIVES SUIVANTES :
1. N’utilisez cet appareil que de la façon prévue par
le manufacturier. Si vous avez des questions,
contactez ce dernier à l’adresse et au
numéro de téléphone indiqués sur la garantie.
2. Avant de réparer ou de nettoyer l’appareil, coupez
le courant au panneau d’alimentation et verrouillez-
en l’accès afin d’éviter sa remise en marche
accidentelle. Si le panneau de service ne peut être
verrouillé, y fixer un indicateur voyant, par exemple
une étiquette de couleur vive.
3. Les travaux d’installation et de raccordement
électrique doivent être effectués par du personnel
qualifié en respectant les normes et règlements en
vigueur, y compris les normes et codes de bâtiment
en matière de prévention d’incendie.
4. Une circulation d’air efficace est requise pour assurer
la combustion et l’évacuation complète des gaz
par la cheminée des équipements à combustion
pour prévenir les retours de cheminée.
Conformez-vous aux instructions et aux standards
de sécurité des manufacturiers d’équipement de
chauffage, tels qu’ils sont publiés par la
National
Fire Protection Association
(NFPA) et l’
American
Society for Heating, Refrigeration and Air
Conditioning Engineers
(ASHRAE) ainsi que les
responsables des codes locaux.
5. Lorsque vous coupez ou perforez un mur ou un
plafond, prenez garde de ne pas endommager
les fils électriques ou autre installation qui
pourraient y être dissimulés.
6. Les ventilateurs avec conduits doivent toujours
évacuer l’air à l’extérieur.
7. N’utilisez pas cet appareil avec une commande
de vitesse à semiconducteur additionnelle.
8. Afin de réduire le risque d’incendie, n’utilisez
que des conduits en métal.
9. Cet appareil doit être relié à une mise à la terre.
10. Lorsqu’une réglementation est en vigueur localement
et qu’elle comporte des exigences d’installation
et/ou de certification plus restrictives, lesdites
exigences prévalent sur celles de ce document et
l’installateur entend s’y conformer à ses frais.
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE FEU
DE CUISINIÈRE :
a) Ne laissez jamais les appareils de cuisson sans
surveillance lorsqu’ils sont réglés à feu vif. Les
débordements engendrent de la fumée et des
déversements graisseux pouvant s’enflammer.
Chauffez l’huile lentement, à feu doux ou moyen.
b) Mettez toujours la hotte en marche lorsque vous
cuisinez à feu vif ou que vous cuisinez des mets
flambés (par ex. : crêpes Suzette, cerises jubilé,
steak au poivre flambé).
c) Nettoyez régulièrement la (les) roue(s) du ventilateur.
Ne laissez pas la graisse s’accumuler sur le ventilateur
ou le(s) filtre(s).
d) Utilisez le bon format de casserole. Servez-vous
toujours de casseroles et d’ustensiles appropriés à
la dimension de la surface de cuisson.
AFIN D’ÉVITER TOUS RISQUES DE BLESSURE LORS
D’UN FEU DE CUISINIÈRE, SUIVEZ CES DIRECTIVES* :
1. ÉTOUFFEZ LES FLAMMES avec un couvercle
hermétique, une tôle à biscuits ou un plateau
métallique, puis éteignez le brûleur. ATTENTION
DE NE PAS VOUS BRÛLER. SI LES FLAMMES
NE S’ÉTEIGNENT PAS IMMÉDIATEMENT,
SORTEZ ET APPELEZ LES POMPIERS.
2. NE PRENEZ JAMAIS EN MAIN UNE POÊLE OU
UNE CASSEROLE QUI A PRIS FEU, vous
pourriez vous brûler.
3. N’UTILISEZ PAS D’EAU, ni de torchons ou de
serviettes mouillés; vous pourriez provoquer
une violente explosion de vapeur.
4. Utilisez un extincteur SEULEMENT LORSQUE :
A. Vous savez qu’il s’agit d’un extincteur de classe ABC
et que vous en connaissez le fonctionnement.
B. L’incendie est petit et limité à l’endroit où il a débuté.
C. Les pompiers ont été avisés.
D. Vous pouvez combattre l’incendie en ayant
accès à une sortie de secours.
*Tirées du
Kitchen Fire Safety Tips
publié par la NFPA.
ATTENTION
1. Pour une utilisation à l’intérieur seulement.
2. N’utilisez cet appareil que pour une ventilation
générale. Ne l’utilisez pas pour évacuer des
matières ou des vapeurs dangereuses ou explosives.
3. Pour éviter d’endommager le moteur et de rendre
les rotors bruyants et/ou non équilibrés, gardez
votre appareil à l’abri des poussières de gypse
et de construction ou de rénovation, etc.
4. Le moteur de votre hotte est muni d’une protection
thermique qui éteint automatiquement le moteur
s’il surchauffe. Il redémarrera automatiquement
une fois refroidi. Si le moteur continue à s’éteindre
et à se remettre en marche, faites vérifier votre hotte.
5. Pour une meilleure évacuation des odeurs de
cuisson, le bas de votre hotte devrait être à un
minimum de 24 po et à un maximum de 30 po
au-dessus de la surface de cuisson.
6. En raison de la grande dimension et du poids de
cet appareil, il est recommandé de confier
l’installation de cette hotte à deux personnes.
7. Afin de réduire le risque d’incendie et d’évacuer
correctement l’air, assurez-vous d’évacuer l’air à
l’extérieur. N’évacuez pas l’air dans des espaces
clos comme l’intérieur des murs ou un plafond,
dans le grenier, faux-plafond ou garage.
8. Cet appareil est doté d’un thermostat pouvant
activer automatiquement le ventilateur. Pour
réduire le risque de blessures et éviter l’activation
accidentelle, couper le courant depuis le panneau
d’alimentation électrique et verrouillez ou apposez
un avertissement sur le panneau.
9. À cause de la grande capacité d’évacuation de cet
appareil, il est recommandé d’ouvrir une fenêtre
dans ou près de la cuisine afin de remplacer
l’air évacué.
10. Cette hotte ne doit être utilisée qu’avec un
ensemble de cordon d’alimentation approuvé.
11. Nous vous recommandons de lire l’étiquette
indiquant les caractéristiques de votre appareil
pour de plus amples renseignements et exigences.
!
!